AIM21 is a technical translation coordination company based in Niigata that provides English-Japanese and Japanese-English translations. With over 30 years of translation coordination experience, we have a reputation for our balance of quality, price, and speed.
* Cross-check: This work involves a person who is a native speaker of the language which the document is translated into. This person checks and compares both manuscripts to ensure there are no mistranslations or omissions.
This work improves the quality of the translation. At AIM21, cross-check is always performed before delivery.
The professionals in technical translation at AIM21 support
the global operations of your business with expertise and low cost.
Selection of the optimal translator and checker.
Accurate and careful final product that conforms to the customer's preferred translation style.
Rapidly resolving questions with smooth communication.
Ensuring even large-volume translations are completed on-time and with high quality.
Confidentiality is ensured at all stages from inquiry to after delivery.
Complete schedule management from order until delivery.
Translation quality creates trust in the company.
You can safely trust to us deliver
high-quality translation which AI is not capable of.
Business emails, press releases, reports, internal reports, meeting materials, manuals for internal training, curriculum vitae, copy of register books, family register, documents for various certifications, etc.
Contracts, articles of incorporation, business management strategies, IR, finance and accounting, company regulations, investment presentation materials, etc.
Company information, websites, product catalogs, tourism pamphlets, signs, etc.
Product manuals (safety, operation, users’ guide, etc.), accident reports, work procedures, safety data sheet, inspection devices, environment, energy-related, etc.
We are capable of translating materials other than those listed above.
We also offer post-editing services for machine translated materials.
Please feel free to contact us.
Japanese text to English
➡
English text to Japanese
➡
Services are also available for
languages other than English.
Please contact us.
Following are some comments from customers who requested translation services from the technical translation professionals at AIM21.
* Presented so as to maintain customer confidentiality.
Translation company / Operations manual
[English to Japanese]
Sweets manufacturer / Company rules manual
[Japanese to English]
Manual production company / Work procedures
[Japanese to English]
Machinery import agent / Product catalog
[Japanese to English]
University professor / Academic paper translation & rewrite
[Japanese to English]
Individual customer / Book excerpts
[English to Japanese]
Please feel free to contact us. We will discuss ways of meeting your budget.
Contents | Japanese → English | English → Japanese |
---|---|---|
Business, general documents, manuals, specifications, other | Starting from 9 yen per character | Starting from 14 yen per character |
Contracts, catalogs, academic papers, patents, others | Starting from 10 yen/character | Starting from 15 yen/character |
Projects using Trados | Starting from 9 yen for new translation * Per character of the Japanese original | Starting from 13 yen for new translation * Per character of the Japanese original |
Feel free to contact us. Send us a document
by email to receive an estimate.