株式会社エイムトゥーワンは新潟を拠点とする英文和訳・和文英訳の技術翻訳コーディネート会社です。30年以上の翻訳コーディネート実績で品質・価格・スピードのバランスに定評があります。
※クロスチェックとは、翻訳先言語を元言語のネイティブが両方の原稿を突きあわせて誤訳・訳漏れなどをチェックする作業です。
この作業により翻訳の品質が高まります。弊社では納品前に必ずクロスチェックを行っています。
技術翻訳のプロフェッショナル、
エイムトゥーワンは
専門性と低コストでビジネスのグローバル展開をサポートします。
最適な翻訳者・
チェッカーを選別
お客様の翻訳スタイルに
準拠した正確で丁寧な仕上げ
円滑なコミュニケーションで
疑問点を迅速に解決
ボリュームの多い翻訳も
納期厳守と高い品質を確保
ご相談から納品後まで
秘密を厳守
ご依頼から納品まで
一貫したスケジュール管理
翻訳の品質は会社の信用を創ります。
AIではできないハイクオリティ翻訳を
安心してお任せください。
ビジネスメール、プレスリリース、報告書、社内報、会議資料、社内研修用マニュアル、履歴書、登記簿謄本、戸籍、各種証明書関連 など
契約書、定款、経営事業戦略、IR、経理財務、社内規定、投資プレゼンテーション資料 など
会社案内、WEBサイト、商品カタログ、観光パンフレット、看板 など
製品マニュアル(安全・操作・ユーザーガイドなど)、事故報告、作業要領書、安全データシート、検査機器、環境、エネルギー関連 など
記載がない内容でも翻訳可能です。
機械翻訳後のポストエディット(PE)も
対応しています。
お気軽にお問い合わせください。
和文英訳
➡
英文和訳
➡
英語以外の言語においてもサービス可能です。
ご相談ください。
技術翻訳のプロフェッショナルエイムトゥーワンに
翻訳サービスを
ご依頼いただいたお客様の声を一部
ご紹介いたします。
※秘密厳守の上、掲載しております。
翻訳会社様/操作マニュアル[和文英訳]
お菓子メーカー様/社内規定マニュアル[和文英訳]
マニュアル制作会社様/作業要領書[英文和訳]
機械輸入代理店様/製品カタログ[和文英訳]
大学教授様/論文翻訳&リライト[和文英訳]
個人のお客様/書籍抜粋[英文和訳]
ご予算に応じて対応も検討いたしますので、
お気軽にご相談ください。
内容 | 日本語 → 英語 (和文英訳) | 英語 → 日本語 (英文和訳) |
---|---|---|
ビジネス/一般文書、マニュアル、仕様書、他 | 9円/1文字~ | 14円/1word~ |
契約書、カタログ、論文、特許、他 | 10円/1文字~ | 15円/1word~ |
Trados仕上げ | 新規9円~ ※日本語原稿1文字 | 新規 13円~ ※英語原稿1word |
原稿をメールでいただければお見積りいたします。
お気軽にお問い合わせください。